Wie man mit Smart Translations eine mehrsprachige E-Mail-Kampagne erstellt
Lerne, wie du E-Mail-Kampagnen in mehreren Sprachen erstellst und versendest, je nach den Sprachpräferenzen deines Publikums. Klaviyo kann die Inhalte einer Kampagne in über 60 Sprachen übersetzen.
Die Lokalisierung von Kampagnen ist großartig, wenn du ein Abonnement hast oder auf eine internationale Kundenbasis expandieren willst. Durch das Versenden von E-Mails in der bevorzugten Sprache jedes Abonnenten erreichst du ein breiteres Publikum und kannst so das Kundenengagement insgesamt erhöhen.
Bevor du anfängstBevor du anfängst
aktiviere Smart Translations in deinen Kontoeinstellungen.
Falls du es noch nicht getan hast, lerne die Grundlagen, wie man eine E-Mail-Kampagne erstellt und versendet. Dieser Artikel behandelt hauptsächlich Übersetzungsfunktionen für Kampagnen.
Eine Kampagne übersetzen
Vergewissere dich, dass deine E-Mail in der Originalsprache vollständig bearbeitet und versandfertig ist, bevor du sie übersetzst. Andernfalls musst du den Übersetzungsprozess erneut durchlaufen, wenn du Änderungen am Originalinhalt vornimmst.
- Erstelle eine Kampagne oder bearbeite einen bestehenden Kampagnenentwurf.
- Im Schritt Empfänger des Kampagnen-Assistenten fügst du die Liste oder das Segment deiner Zielgruppe hinzu, von dem du weißt, dass es mehrere Sprachpräferenzen hat.
- Wenn du es noch nicht getan hast, füge eine E-Mail-Vorlage zu deiner Kampagne hinzu.
- Klicke im Schritt Nachricht auf Bearbeiten, um den Vorlageneditor zu öffnen.
- Klicke oben rechts auf Übersetzen .
- Wähle die Originalsprache, in der der Inhalt erstellt werden soll.
- Wähle aus, in welche Sprachen du deine Kampagne übersetzen möchtest, indem du das Kästchen neben jeder Sprache anklickst. Die empfohlenen Sprachen basieren auf den bevorzugten Sprachen der Zielgruppe deiner Kampagne. Dieser Abschnitt enthält auch alle Sprachen, die du in deinen Übersetzungseinstellungen ausgewählt hast.
- Falls gewünscht, klicke auf das Dropdown-Menü unter Zusätzliche Sprachen, um die nicht empfohlenen Sprachen anzuzeigen und auszuwählen.
- Wenn gewünscht, wählst du eine Fallback-Sprache für den Fall, dass die bevorzugte Sprache eines Kunden nicht verfügbar ist. Dies kann sich von der Originalsprache unterscheiden.
- Klicke auf Übersetzen.
- Überprüfe im nächsten Schritt alle Übersetzungselemente, die in die E-Mail aufgenommen werden. Du kannst jedes dieser Elemente bei Bedarf manuell bearbeiten. Du kannst auch auf die Schaltfläche Bearbeiten neben den aufgeführten Bildern klicken, um sie in die für die ausgewählte Sprache passenden zu ändern.
- Klicke auf die Schaltfläche Bearbeiten neben einem aufgelisteten Textblock, um den vollständigen Text zu überprüfen und zu bearbeiten.
- Wenn du mehrere Sprachen ausgewählt hast, in die du übersetzen möchtest, klicke auf die Pfeile oben oder benutze das Dropdown-Menü, um zwischen den Sprachen zu wechseln.
- Wenn du weitere Sprachen hinzufügen oder die derzeit ausgewählte Sprache entfernen möchtest, klicke auf den Namen der Sprache.
- Wenn du fertig bist, klicke auf Speichern.
Regionalisierung von Produktinhalten
Durch die Regionalisierung von Produktinhalten können deine Kunden deine Produktinformationen, Währung und Preise sehen, die ihren Vorlieben entsprechen.
Dynamische ProduktblocksDynamische Produktblocks
Die Regionalisierung von Produktinhalten ist für die Shopify-Integration verfügbar, wenn Shopify Markets aktiviert ist.
Dynamische Produktblöcke, die in Smart Translations verwendet werden, passen die Produktinformationen, die Währung und die Preise deiner Kund*innen automatisch an die Sprache und das Land deiner Kund*innen an. Wenn ein Produkt in einem bestimmten Land nicht verkauft wird, wird es deinen Kunden in diesem Land nicht empfohlen.
- Wähle im Smart Translations-Editor ein Fallback-Kataloggebietsschema aus. Wird mit dem Land verwendet, in dem der Kunde unbekannt ist
- Ein standardmäßiges Fallback-Kataloggebietsschema für jede Sprache kann in deinen Kontoeinstellungen konfiguriert werden.
- Wenn du mehrere Sprachen ausgewählt hast, in die du übersetzen möchtest, klicke auf die Pfeile oben oder benutze das Dropdown-Menü, um zwischen den Sprachen zu wechseln.
Statische Produktblöcke
Statische Produktblöcke, die in Smart Translations verwendet werden, können manuell für jede Sprache konfiguriert werden. Befolge dazu die Anweisungen unter Eine Kampagne basierend auf dem Feed übersetzen.
Bearbeitung des Originalinhalts nach der Übersetzung
Wenn du den ursprünglichen Inhalt der E-Mail bearbeitest, nachdem du bereits übersetzt hast, wird oben im Editor eine Warnung angezeigt, die dich darauf hinweist, dass sich deine Änderungen auf die Übersetzung auswirken werden.
Um mögliche Übersetzungsfehler zu korrigieren:
- Klicke auf Übersetzungen überprüfen neben der Warnmeldung.
- Klicke auf Übersetzung aktualisieren, um alle nicht synchronisierten Blöcke zu aktualisieren, die gelb hervorgehoben sind.
- Um ein Element individuell zu bearbeiten, klicke auf das Stiftsymbol und wähle eine der folgenden Optionen aus:
- Neu übersetzen - übersetze jeden geänderten Text.
- Quelle abgleichen - Bild oder URL mit der Originalquelle abgleichen.
- Bearbeiten - das Element manuell ändern
- Ignorieren - Element so belassen, wie es ist.
Übersetzungen für Klon-Nachrichten und A/B-Tests
Wenn du eine Kampagne mit Übersetzungen klonst, behält die neue Kampagne alle Übersetzungen aus dem Original, die du frei bearbeiten kannst. Lerne , wie man eine Kampagne klont.
Wenn du einen A/B-Test erstellst, behält die neue Variante die Übersetzungen aus der ursprünglichen E-Mail bei.
Weitere RessourcenWeitere Ressourcen
Erfahre mehr über das Bearbeiten und Planen von Kampagnen: