Jak utworzyć wielojęzyczne kampanie e-mailowe przy użyciu Smart Translations?
Dowiedz się, jak tworzyć i wysyłać kampanie e-mailowe w wielu językach, w zależności od preferencji językowych odbiorców. Klaviyo może przetłumaczyć zawartość kampanii na ponad 60 języków.
Lokalizacja kampanie jest świetnym rozwiązaniem, jeśli masz lub plan rozszerzyć swoją działalność na międzynarodową bazę klientów. Wysyłanie wiadomości e-mail w preferowanym języku każdego subskrybenta pozwala dotrzeć do szerszego grona odbiorców, co może zwiększyć ogólne zaangażowanie.
Zanim zacznieszZanim zaczniesz
włącz Smart Translations w ustawieniach konta.
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, poznaj podstawy tworzenia i wysyłania kampanii e-mailowych. Ten artykuł obejmuje głównie funkcje tłumaczenia dla kampanie.
Przetłumacz kampanię
Przed przetłumaczeniem upewnij się, że wiadomość e-mail jest w pełni edytowana i gotowa do wysłania w oryginalnym języku. W przeciwnym razie będziesz musiał ponownie przejść przez proces tłumaczenia, jeśli dokonasz zmian w oryginalnej treści.
- Utwórz kampanię lub edytuj istniejącą wersję roboczą kampanii.
- Na etapie odbiorcy kreatora kampanii, upewnij się, że dodałeś listę lub segment do odbiorców kampanii, o których wiesz, że mają wiele preferencji językowych.
- Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, dodaj szablony e-mailowe do swojej kampanii.
- W kroku Wiadomość kliknij przycisk Edytuj, aby otworzyć edytor szablonów.
- Kliknij przycisk Tłumacz w prawym górnym rogu.
- Wybierz oryginalny język, w którym zostanie utworzona zawartość.
- Wybierz języki, na które chcesz przetłumaczyć kampanię, zaznaczając pole obok każdego języka. Zalecane języki są oparte na preferowanych językach odbiorców Twojej kampanii. Ta sekcja będzie również zawierać wszystkie języki wybrane w ustawieniach tłumaczenia.
- W razie potrzeby kliknij listę rozwijaną w sekcji Dodatkowe języki, aby wyświetlić i wybrać języki, które nie są zalecane.
- W razie potrzeby wybierz język rezerwowy, gdy preferowany język klienta jest niedostępny. Może się on różnić od oryginalnego języka.
- Kliknij przycisk Tłumacz.
- W następnym kroku przejrzyj wszystkie elementy wiadomości e-mail, które zostaną przetłumaczone. W razie potrzeby możesz ręcznie edytować dowolny z tych elementów. Możesz także kliknąć przycisk edycji obok wymienionych obrazów, aby zmienić je na odpowiednie dla wybranego języka.
- Kliknij przycisk edycji obok wymienionego bloku tekstowego, aby przejrzeć i edytować pełny tekst.
- Jeśli wybrałeś wiele języków do przetłumaczenia, kliknij strzałki u góry lub użyj listy rozwijanej, aby przełączać się między językami.
- Jeśli chcesz dodać więcej języków lub usunąć aktualnie wybrany język, kliknij jego nazwę.
- Po zakończeniu kliknij przycisk Zapisz.
Edycja oryginalnej zawartości po przetłumaczeniu
Jeśli edytujesz oryginalną treść wiadomości e-mail po jej przetłumaczeniu, w górnej części edytora pojawi się ostrzeżenie informujące, że wprowadzone zmiany wpłyną na tłumaczenie.
Aby poprawić ewentualne błędy w tłumaczeniu:
- Kliknij opcję Przejrzyj tłumaczenia obok komunikatu ostrzegawczego.
- Kliknij aktualizację tłumaczenia, aby zaktualizować wszystkie niezsynchronizowane bloki, które są podświetlone na żółto.
- Aby indywidualnie edytować element, kliknij ikonę ołówka i wybierz jedną z poniższych opcji:
- Przetłumacz ponownie - przetłumacz dowolny zmieniony tekst.
- Dopasuj źródło - dopasuj obraz lub adres URL do oryginalnego źródła.
- Edytuj - ręcznie zmodyfikuj element
- Ignoruj - zachowaj element bez zmian.
Tłumaczenia dla komunikatów klonowania i testów A/B
Jeśli klonujesz kampanię z tłumaczeniami, nowa kampania zachowa wszystkie tłumaczenia z oryginału, które możesz dowolnie edytować. Dowiedz się, jak klonować kampanię.
Gdy utworzysz test A/B, nowy wariant zachowa tłumaczenia z oryginalnej wiadomości e-mail.
Dodatkowe źródłaDodatkowe źródła
Dowiedz się więcej o edycji i planowaniu kampanie: