Jak stworzyć wielojęzyczną kampanię „ SMS ” za pomocą Smart Translations
Dowiedz się, jak utworzyć i wysłać kampanię „ SMS ” w wielu językach, w zależności od preferencji językowych odbiorców. Klaviyo możemy przetłumaczyć treść kampanii na ponad 60 języków.
Lokalizacja kampanii jest świetnym rozwiązaniem, jeśli posiadasz stronę internetową lub plan i chcesz rozszerzyć swoją działalność na międzynarodową bazę klientów. Wysyłanie wiadomości w języku preferowanym przez każdego subskrybenta pozwala dotrzeć do szerszego grona odbiorców, co może zwiększyć ogólne zaangażowanie.
Inteligentne tłumaczenia są również dostępne dla kampanii e-mailowych.
Kilka słów na początekKilka słów na początek
Włącz inteligentne tłumaczenia w ustawieniach konta.
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zapoznaj się z podstawowymi informacjami na temat tworzenia i wysyłania kampanii typu „ SMS ”. Ten artykuł dotyczy głównie funkcji tłumaczenia dla kampanii.
Przetłumacz kampanię „ SMS ”Przetłumacz kampanię „ SMS ”
Przed tłumaczeniem upewnij się, że wiadomość została w pełni zredagowana i jest gotowa do wysłania w oryginalnej wersji językowej. W przeciwnym razie, jeśli wprowadzisz zmiany w oryginalnej treści, będziesz musiał ponownie przejść przez proces tłumaczenia.
- Utwórz kampanię lub edytuj istniejący projekt kampanii.
- W kroku odbiorcy kreatora kampanii dodaj listę lub segment do odbiorców kampanii, o których wiesz, że mają wiele preferencji językowych.
- W kroku „Wiadomość” wpisz wiadomość, którą chcesz wysłać do klientów. W razie potrzeby dodaj obraz.
- Kliknij „Tłumacz” w prawym górnym rogu.
- Wybierz język, w którym została napisana treść. Domyślnie będzie to język konta.
- Wybierz języki, na które chcecie przetłumaczyć kampanię, zaznaczając pole obok każdego języka. Zalecane języki są oparte na preferowanych językach odbiorców kampanii. W tej sekcji znajdą się również wszystkie języki wybrane w ustawieniach tłumaczenia.
- W razie potrzeby kliknij menu rozwijane pod opcją Dodatkowe języki, aby wyświetlić i wybrać więcej języków.
- W razie potrzeby wybierz język domyślny, który będzie używany, gdy preferowany język klienta jest niedostępny. Może to różnić się od języka oryginalnego.
- Kliknij „Tłumacz”.
- W następnym kroku przejrzyj wiadomość tekstową, która zostanie przetłumaczona. W razie potrzeby można ręcznie edytować tekst. Można również kliknąć przycisk edycji obok wybranego obrazu, aby zmienić go na odpowiedni dla wybranego języka.
- Kliknij przycisk edycji obok tekstu wiadomości, aby wyświetlić całą wiadomość.
- Jeśli wybrałeś wiele języków do tłumaczenia, kliknij strzałki u góry lub użyj menu rozwijanego, aby przełączać się między językami.
- Jeśli chcesz dodać więcej języków lub usunąć aktualnie wybrany język, kliknij nazwę języka.
- Po zakończeniu kliknij Gotowe.
Edytowanie oryginalnej treści po przetłumaczeniu
Jeśli edytują Państwo oryginalną treść wiadomości po jej przetłumaczeniu, u góry edytora pojawi się ostrzeżenie informujące, że zmiany będą miały wpływ na tłumaczenie.
Aby poprawić ewentualne błędy tłumaczenia:
- Kliknij opcję Sprawdź tłumaczenia obok komunikatu ostrzegawczego.
- Kliknij aktualizacja tłumaczenia, aby zaktualizować wszystkie niezsynchronizowane bloki, które są zaznaczone na żółto.
- Aby edytować pojedynczy element, kliknij ikonę ołówka i wybierz jedną z następujących opcji:
- Ponowne tłumaczenie — tłumaczy wszelkie zmienione fragmenty tekstu.
- Dopasuj źródło — dopasowuje obraz lub adres URL do oryginalnego źródła
- Edytuj – ręcznie zmodyfikuj element
- Ignoruj – zachowaj element bez zmian
Tłumaczenia sklonowanych wiadomości
Jeśli sklonujesz kampanię wraz z tłumaczeniami, nowa kampania zachowa wszystkie tłumaczenia z oryginału, które możesz dowolnie edytować. Dowiedz się, jak sklonować kampanię.
Dodatkowe źródłaDodatkowe źródła
Dowiedz się więcej o edytowaniu i planowaniu kampanii: