Como criar uma campanha de SMS multilíngue usando o Smart Translations
Aprenda a criar e enviar uma campanha de SMS em vários idiomas, dependendo das preferências de idioma do seu público. A Klaviyo pode traduzir o conteúdo de uma campanha para mais de 60 idiomas.
Localizar campanhas é ótimo se você tem ou planeja expandir para uma base de clientes internacional. Mandar mensagens no idioma que cada assinante prefere te ajuda a alcançar um público maior, o que pode aumentar o engajamento geral.
As traduções inteligentes também estão disponíveis para campanhas de e-mail.
Antes de começarAntes de começar
Ative as Traduções Inteligentes nas configurações da sua conta.
Se você ainda não sabe, aprenda o básico sobre como criar e enviar uma campanha por SMS. Este artigo fala principalmente sobre os recursos de tradução para campanhas.
Traduzir uma campanha de SMSTraduzir uma campanha de SMS
Antes de traduzir, certifique-se de que sua mensagem está toda editada e pronta para ser enviada no idioma original. Caso contrário, você vai ter que passar pelo processo de tradução de novo se fizer edições no conteúdo original.
- Crie uma campanha ou edite um rascunho de campanha que já existe.
- Na etapa Destinatários do assistente da campanha, certifique-se de adicionar lista ou segmento ao público da sua campanha que você sabe que tem várias preferências de idioma.
- Na etapa Mensagem, escreva a mensagem que você quer mandar pro cliente. Se quiser, dá uma imagem.
- Clique em “Traduzir” no canto superior direito.
- Escolha o idioma original em que o conteúdo foi escrito. Isso vai ficar como o idioma padrão da sua conta.
- Selecione os idiomas para os quais deseja traduzir sua campanha, marcando a caixa ao lado de cada idioma. Os idiomas recomendados são baseados nos idiomas preferidos do público da sua campanha. Esta seção também incluirá todos os idiomas selecionados nas configurações de tradução.
- Se quiser, dá uma olhada no menu suspenso em Idiomas adicionais para ver e escolher mais idiomas.
- Se desejar, selecione um idioma padrão para quando o idioma preferido do cliente não estiver disponível. Isso pode ser diferente do idioma original.
- Clique em Traduzir.
- Na próxima etapa, revise a mensagem de texto que será traduzida. É possível editar manualmente o texto, se necessário. Também é possível clicar no botão “Editar” ao lado de uma imagem listada para alterá-la para uma imagem apropriada para o idioma selecionado.
- Clique no botão “Editar” ao lado do texto da mensagem para ver a mensagem completa.
- Se você escolheu vários idiomas para traduzir, clique nas setas na parte superior ou use o menu suspenso para alternar entre os idiomas.
- Se você quiser adicionar mais idiomas ou tirar o idioma que está selecionado agora, é só clicar no nome do idioma.
- Quando terminar, clique em Concluído.
Editar o conteúdo original depois de traduzir
Se você editar o conteúdo original da mensagem após já ter traduzido, um aviso aparecerá na parte superior do editor informando que suas edições afetarão a tradução.
Para corrigir possíveis erros de tradução:
- Clique em “Revisar traduções” ao lado da mensagem de aviso.
- Clique em “atualização” pra atualizar todos os blocos que estão fora de sincronia e destacados em amarelo.
- Para editar um elemento individualmente, clique no ícone do lápis e escolha uma das seguintes opções:
- Re-traduzir - traduz qualquer texto que foi alterado
- Corresponder fonte - combina a imagem ou URL com a fonte original
- Editar - mexer no elemento manualmente
- Ignorar - deixar o elemento como está
Traduções para mensagens clonadas
Se você clonar uma campanha com traduções, a nova campanha vai manter todas as traduções da original, que você pode editar como quiser. Aprenda a clonar uma campanha.
Recursos adicionaisRecursos adicionais
Saiba mais sobre como editar e programar campanhas: