Como criar uma campanha de SMS multilíngue usando o Smart Translations
Aprenda a criar e enviar uma campanha de SMS em vários idiomas, dependendo das preferências de idioma do seu público. A Klaviyo pode traduzir o conteúdo de uma campanha para mais de 60 idiomas.
Localizar campanhas é ótimo se você tem ou planeja expandir para uma base de clientes internacional. Mandar mensagens no idioma que cada assinante prefere te ajuda a alcançar um público maior, o que pode aumentar o engajamento geral.
As traduções inteligentes também estão disponíveis para campanhas de e-mail.
Antes de começarAntes de começar
Ative as Traduções Inteligentes nas configurações da sua conta.
Se você ainda não sabe, aprenda o básico sobre como criar e enviar uma campanha por SMS. Este artigo fala principalmente sobre os recursos de tradução para campanhas.
Traduzir uma campanha de SMSTraduzir uma campanha de SMS
Antes de traduzir, certifique-se de que sua mensagem está toda editada e pronta para ser enviada no idioma original. Caso contrário, você vai ter que passar pelo processo de tradução de novo se fizer edições no conteúdo original.
- Crie uma campanha ou edite um rascunho de campanha que já existe.
- Na etapa Destinatários do assistente da campanha, certifique-se de adicionar lista ou segmento ao público da sua campanha que você sabe que tem várias preferências de idioma.
- Na etapa Mensagem, escreva a mensagem que você quer mandar pro cliente. Se quiser, dá uma imagem.
-
Na etapa de revisão, clique em Revisar na seção de tradução
- Escolha o idioma original em que o conteúdo foi escrito. Isso vai ficar como o idioma padrão da sua conta.
- Selecione os idiomas para os quais você deseja traduzir sua campanha marcando a caixa ao lado de cada idioma. Os idiomas recomendados são baseados nos idiomas preferidos do público-alvo de sua campanha. Essa seção também incluirá todos os idiomas que você escolheu nas configurações de tradução.
- Se quiser, dá uma olhada no menu suspenso em Idiomas adicionais para ver e escolher mais idiomas.
- Se desejar, selecione um idioma padrão para quando o idioma preferido do cliente não estiver disponível. Isso pode ser diferente do idioma original.
- Clique em Traduzir.
- Na próxima etapa, revise a mensagem de texto que será traduzida. É possível editar manualmente o texto, se necessário. Também é possível clicar no botão “Editar” ao lado de uma imagem listada para alterá-la para uma imagem apropriada para o idioma selecionado.
- Clique no botão “Editar” ao lado do texto da mensagem para ver a mensagem completa.
- Se você escolheu vários idiomas para traduzir, clique nas setas na parte superior ou use o menu suspenso para alternar entre os idiomas.
- Se você quiser adicionar mais idiomas ou tirar o idioma que está selecionado agora, é só clicar no nome do idioma.
- Quando terminar, clique em Concluído.
Editar o conteúdo original depois de traduzir
Se você editar o conteúdo original da mensagem depois de já ter traduzido, um aviso aparecerá na parte superior do editor notificando-o de que suas edições afetarão a tradução.
Para corrigir possíveis erros de tradução:
- Clique em “Revisar traduções” ao lado da mensagem de aviso.
- Clique em “atualização” pra atualizar todos os blocos que estão fora de sincronia e destacados em amarelo.
- Para editar um elemento individualmente, clique no ícone do lápis e escolha uma das seguintes opções:
- Re-traduzir - traduz qualquer texto que foi alterado
- Corresponder fonte - combina a imagem ou URL com a fonte original
- Editar - mexer no elemento manualmente
- Ignorar - deixar o elemento como está
Traduções para mensagens clonadas
Se você clonar uma campanha com traduções, a nova campanha vai manter todas as traduções da original, que você pode editar como quiser. Aprenda a clonar uma campanha.
Recursos adicionaisRecursos adicionais
Saiba mais sobre como editar e programar campanhas: