Hur man skapar en flerspråkig sms-kampanj med Smart Translations
Lär dig hur du skapar och skickar en sms-kampanj på flera språk, beroende på målgruppens språkinställningar. Klaviyo kan översätta en kampanj till över 60 språk.
Lokalisering av kampanjer är utmärkt om du har eller abonnerar på en internationell kundbas. Genom att skicka meddelanden på varje prenumerants föredragna språk kan du nå en bredare publik, vilket kan öka det totala engagemanget.
Smarta översättningar finns även tillgängliga för e-postkampanjer.
Innan du börjarInnan du börjar
Aktivera smarta översättningar från dina Konto-inställningar.
Om du inte redan har gjort det, lär dig grunderna i hur man skapar och skickar en sms-kampanj. Denna artikel behandlar främst översättningsfunktioner för kampanjer.
Översätt en sms-kampanjÖversätt en sms-kampanj
Se till att ditt meddelande är helt redigerat och klart att skickas på originalspråket innan du översätter det. Annars måste du gå igenom översättningsprocessen igen om du gör ändringar i originalinnehållet.
- Skapa en kampanj eller redigera ett befintligt kampanjutkast.
- I steget mottagare i kampanjguiden måste du se till att lägga till lista eller segment till kampanjens målgrupp som du vet har flera språkinställningar.
- I meddel andesteget skriver du det meddelande du vill skicka till kund. Lägg till en bild om så önskas.
-
I steget Review klickar du på Translation för att expandera vyn och se vilka språk och översättningar som har slutförts. Detta avsnitt innehåller alla språk som du har valt i dina översättningsinställningar.
- Om du vill kan du klicka på Review under Translation Section languages för att visa och välja fler språk.
-
Välj vilka språk du vill översätta din kampanj till genom att klicka på språket i rullgardinsmenyn.
- Om du har valt flera språk att översätta till klickar du på pilarna längst upp för att växla mellan språken.
- Klicka på redigeringsknappen bredvid meddelandetexten för att se hela meddelandet och dess översättning.
- Du kan redigera den översatta texten manuellt om det behövs genom att klicka på meddelandet i redigeringsvyn.
- Om du vill lägga till fler språk eller ta bort det språk som är valt för tillfället klickar du på rullgardinsmenyn längst upp.
- När du är klar klickar du på Klar.
Redigering av originalinnehåll efter översättning
Om du redigerar det ursprungliga innehållet i meddelandet efter att du redan har översatt det, visas en varning i granskningssteget i översättningsavsnittet.
För att korrigera eventuella översättningsfel:
- Klicka på Redigera i avsnittet Översättning.
-
Klicka på Uppdatera översättningar för att uppdatera alla osynkroniserade block som är markerade i gult.
- Om du vill redigera ett element individuellt klickar du på menyn med tre punkter och väljer något av följande:
- Översätt igen – översätter all ändrad text
- Ignorera – behåll element som det är
- Redigera - ändra manuellt element
Översättningar för klonade meddelanden
Om du klonar en kampanj med översättningar behåller den nya kampanjen alla översättningar från originalet, som du kan redigera fritt. Lär dig hur du klonar en kampanj.
Ytterligare resurserYtterligare resurser
Läs mer om hur du redigerar och schemalägger kampanjer: