다국어 이메일 플로우 스마트 번역을 만드는 방법
대상의 언어 기본 설정에 따라 여러 언어로 전송하도록 플로우를 설정하는 방법을 알아보세요. Klaviyo 이메일 콘텐츠를 60개 이상의 언어로 번역할 수 있습니다.
플로우를 현지화하는 것은 해외 고객층으로 확장할 요금제가 있거나 요금제가 있는 경우 유용합니다. 각 구독자가 선호하는 언어로 이메일을 보내면 더 많은 잠재 고객에게 도달할 수 있어 전반적인 참여 유도를 높일 수 있습니다.
시작하기 전에 알아야 할 것
계정 설정에서 스마트 번역을 활성화합니다.
아직 시작하지 않았다면 플로우로 시작하기의 기본 사항을 알아보세요. 이 문서에서는 주로 플로우의 번역 기능에 대해 설명합니다.
wistia-player[media-id='6tof0fhtzo']:not(:defined) { background: center / contain no-repeat url('https://fast.wistia.com/embed/medias/6tof0fhtzo/swatch'); display: block; filter: blur(5px); padding-top:56.25%; }
플로우 번역
번역하기 전에 이메일을 완전히 편집하고 원래 언어로 보낼 준비가 되었는지 확인하세요. 그렇지 않으면 원본 콘텐츠를 수정할 경우 번역 프로세스를 다시 거쳐야 합니다.
- 플로우를 만들거나 기존 플로우를 편집합니다.
- 번역하려는 이메일을 클릭합니다.
- 사이드바의 템플릿 섹션에서 편집을 클릭합니다.
- 편집기에서 오른쪽 상단의 번역을 클릭합니다.
- 콘텐츠가 원래 작성된 언어로 작성됨을 선택합니다.
- 각 언어 옆의 확인란을 선택하여 콘텐츠를 번역할 언어를 선택합니다. 이 섹션에는 번역 설정에서 선택한 모든 언어가 포함됩니다.
- 원하는 경우 추가 언어 아래의 드롭다운을 클릭하여 권장되지 않는 언어를 보고 선택할 수 있습니다.
- 원하는 경우 고객이 선호하는 언어를 사용할 수 없을 때를 대비하여 대체 언어를 선택합니다. 이는 원래 언어와 다를 수 있습니다.
- 번역을 클릭합니다.
- 다음 단계에서는 번역할 모든 이메일 요소를 검토합니다. 필요한 경우 이러한 요소를 수동으로 편집할 수 있습니다. 나열된 이미지 옆에 있는 수정 버튼을 클릭하여 선택한 언어에 적합한 이미지로 변경할 수도 있습니다.
- 나열된 텍스트 블록 옆의 수정 버튼을 클릭하여 전체 텍스트를 검토하고 수정합니다.
- 번역할 언어를 여러 개 선택한 경우 상단의 화살표를 클릭하거나 드롭다운을 사용하여 언어 간에 전환하세요.
- 언어를 더 추가하거나 현재 선택한 언어를 제거하려면 언어 이름을 클릭합니다.
- 완료했으면 저장을 클릭합니다.
번역 후 원본 콘텐츠 편집
이미 번역한 후 이메일의 원본 콘텐츠를 편집하는 경우 편집기 상단에 편집 내용이 번역에 영향을 미칠 수 있음을 알리는 경고가 표시됩니다.
잠재적인 번역 오류를 수정합니다:
- 경고 메시지 옆의 번역 검토를 클릭합니다.
- 번역 업데이트를 클릭하면 노란색으로 강조 표시된 동기화되지 않은 모든 블록을 업데이트할 수 있습니다.
- 요소를 개별적으로 편집하려면 연필 아이콘을 클릭하고 다음 중에서 선택합니다:
- 재번역 - 변경된 텍스트를 번역합니다.
- 소스 일치 - 이미지 또는 URL을 원본 소스와 일치시킵니다.
- 편집 - 요소를 수동으로 수정합니다.
- 무시 - 요소 그대로 유지
번역되는 메시지 보기
플로우 캔버스에서 메시지 카드에 번역이 있는 메시지에 대한 아이콘이 표시됩니다. 아이콘 위로 마우스를 가져가면 번역 설정을 확인할 수 있습니다.
복제된 메시지 및 A/B 테스트용 번역
번역이 포함된 플로우 이메일을 복제하는 경우 새 이메일에는 원본의 모든 번역이 유지되므로 자유롭게 편집할 수 있습니다. 플로우를 복제하는 방법을 알아보세요.
A/B 테스트를 만들면 새 동일한 이메일의 다른 버전은 원본 이메일의 번역을 유지합니다.
추가 자료
플로우 편집에 대해 자세히 알아보세요: