Zo maak je een meertalige e-mail flow Smart Translations
Leer hoe je een flow kunt instellen om in meerdere talen te verzenden, afhankelijk van de taalvoorkeuren van je publiek. Klaviyo kan e-mailinhoud vertalen naar meer dan 60 talen.
Het lokaliseren van flow is geweldig als je een abonnement hebt om uit te breiden naar een internationale klantenkring. Door e-mail te versturen in de voorkeurstaal van elke abonnee kun je een breder publiek bereiken, wat de algehele betrokkenheid kan vergroten.
Voordat je van start gaatVoordat je van start gaat
Smart Translations inschakelen vanuit je account instellingen.
Als je dat nog niet hebt gedaan, leer dan de basis van Aan de slag met flow. Dit artikel gaat voornamelijk over vertaalfuncties voor flow.
Vertaal een flow
Zorg ervoor dat je e-mail volledig is geredigeerd en klaar is om te verzenden in je oorspronkelijke taal voordat je hem vertaalt. Anders moet je het vertaalproces opnieuw doorlopen als je wijzigingen aanbrengt in de oorspronkelijke inhoud.
- Maak een flow of bewerk een bestaande flow.
- Klik op een e-mail die je wilt vertalen.
- Klik in het sjabloongedeelte van de zijbalk op Bewerken.
- Klik in de editor rechtsboven op Vertalen .
- Kies de Written in taal waarin de content oorspronkelijk is gemaakt.
- Selecteer in welke talen je je inhoud wilt vertalen door het vakje naast elke taal aan te vinken. Dit gedeelte bevat alle talen die je hebt gekozen in je vertaalinstellingen.
- Klik desgewenst op de dropdown onder Extra talen om talen te bekijken en te selecteren die niet worden aanbevolen.
- Kies desgewenst een terugvaltaal voor als de voorkeurstaal van de klant niet beschikbaar is. Dit kan afwijken van de oorspronkelijke taal.
- Klik op Vertalen.
- Bekijk in de volgende stap alle e-mailelementen die vertaald zullen worden. Je kunt elk van deze elementen handmatig bewerken als dat nodig is. Je kunt ook op de knop Bewerken naast de vermelde afbeeldingen klikken om ze te wijzigen in afbeeldingen die geschikt zijn voor de geselecteerde taal.
- Klik op de knop Bewerken naast een vermeld tekstblok om de volledige tekst te bekijken en te bewerken.
- Als je meerdere talen hebt geselecteerd om naar te vertalen, klik dan op de pijltjes bovenaan of gebruik de dropdown om tussen talen te schakelen.
- Als je meer talen wilt toevoegen of de huidige geselecteerde taal wilt verwijderen, klik je op de naam van de taal.
- Klik op Opslaan als je klaar bent.
Originele inhoud bewerken na het vertalen
Als je de oorspronkelijke inhoud van de e-mail bewerkt nadat je al hebt vertaald, verschijnt er een waarschuwing boven in de editor om je te laten weten dat je bewerkingen de vertaling zullen beïnvloeden.
Om mogelijke vertaalfouten te corrigeren:
- Klik op Bekijk vertalingen naast het waarschuwingsbericht.
- Klik op Vertaling bijwerken om update te wijzigen van alle niet synchrone blokken die geel gemarkeerd zijn.
- Om een element individueel te bewerken, klik je op het potloodpictogram en kies je uit de volgende opties:
- Opnieuw vertalen - vertaalt elke gewijzigde tekst
- Overeenkomen met bron - komt overeen met de afbeelding of URL naar de oorspronkelijke bron
- Bewerken - het element handmatig wijzigen
- Negeren - element houden zoals het is
Zie welke berichten worden vertaald
In het flow canvas zie je een pictogram op de berichtkaart voor berichten die vertalingen hebben. Beweeg de muis over het pictogram om de vertaalinstellingen te zien.
Vertalingen voor klonen berichten en A/B tests
Als je een flow e-mail klonen met vertalingen, dan behoudt de nieuwe e-mail alle vertalingen van het origineel die je vrij kunt bewerken. Leer hoe je een flowmoet klonen.
Als je een A/B-test maakt, behoudt de nieuwe variatie vertalingen van de oorspronkelijke e-mail.
Extra hulpbronnenExtra hulpbronnen
Meer informatie over de bewerkingsstroom: