Saiba como configurar um fluxo para enviar em vários idiomas, dependendo das preferências de idioma do seu público. Klaviyo pode traduzir o conteúdo do e-mail para mais de 60 idiomas.
A localização do fluxo é excelente se você tiver ou planejar a expansão para uma base de clientes internacionais. O envio de e-mails no idioma preferido de cada assinante permite que você alcance um público mais amplo, o que pode aumentar o engajamento geral.
Antes de começarAntes de começar
habilitar traduções de e-mail nas configurações de sua conta.
Se você ainda não o fez, aprenda os conceitos básicos do Guia de introdução com fluxo. Este artigo aborda principalmente os recursos de tradução para fluxo.
Traduzir um fluxoTraduzir um fluxo
Certifique-se de que seu e-mail esteja totalmente editado e pronto para ser enviado no idioma original antes de traduzir. Caso contrário, você terá que passar pelo processo de tradução novamente se fizer edições no conteúdo original.
- Crie um fluxo ou edite um fluxo existente.
- Clique em um e-mail que você deseja traduzir.
- Na seção de modelo da barra lateral, clique em Editar.
- No editor, clique em Traduzir no canto superior direito.
- Escolha o idioma Escrito no idioma em que o conteúdo foi originalmente criado.
- Selecione os idiomas para os quais você deseja traduzir seu conteúdo marcando a caixa ao lado de cada idioma. Essa seção incluirá todos os idiomas que você escolheu nas configurações de tradução.
- Se desejar, clique no menu suspenso em Idiomas adicionais para visualizar e selecionar os idiomas que não são recomendados.
- Se desejar, escolha um idioma de reserva para quando o idioma preferido do cliente não estiver disponível. Isso pode ser diferente do idioma original.
- Clique em Traduzir.
- Na próxima etapa, revise todos os elementos do e-mail que serão traduzidos. Você pode editar manualmente qualquer um desses elementos, se necessário. Você também pode clicar no botão de edição ao lado das imagens listadas para alterá-las para as adequadas ao idioma selecionado.
- Clique no botão de edição ao lado de um bloco de texto listado para revisar e editar o texto completo.
- Se você selecionou vários idiomas para traduzir, clique nas setas na parte superior ou use o menu suspenso para alternar entre os idiomas.
- Se você quiser adicionar mais idiomas ou remover o idioma atualmente selecionado, clique no nome do idioma.
- Quando você terminar, clique em Salvar.
Edição do conteúdo original após a tradução
Se você editar o conteúdo original do e-mail depois de já ter traduzido, um aviso aparecerá na parte superior do editor notificando-o de que suas edições afetarão a tradução.
Para corrigir possíveis erros de tradução:
- Clique em Revisar traduções ao lado da mensagem de aviso.
- Clique na tradução da atualização para atualizar todos os blocos fora de sincronia que estão destacados em amarelo.
- Para editar um elemento individualmente, clique no ícone de lápis e escolha uma das opções a seguir:
- Re-traduzir - traduz qualquer texto alterado
- Match source (Corresponder fonte ) - corresponde a imagem ou URL à fonte original
- Editar - modificar manualmente o elemento
- Ignorar - manter o elemento como está
Veja quais mensagens são traduzidas
Na tela de fluxo, você verá um ícone no cartão de mensagem para as mensagens que têm traduções. Passe o mouse sobre o ícone para ver as configurações de tradução.
Traduções para mensagens clonadas e testes A/B
Se você clonar um e-mail de fluxo com traduções, o novo e-mail manterá todas as traduções do original que você pode editar livremente. Saiba como clonar um fluxo.
Quando você criar um teste A/B, a nova variante manterá as traduções do e-mail original.
Recursos adicionaisRecursos adicionais
Saiba mais sobre como editar o fluxo: