Jak utworzyć wielojęzyczny e-mail sekwencja Smart Translations
Dowiedz się, jak skonfigurować sekwencję do wysyłania w wielu językach, w zależności od preferencji językowych odbiorców. Klaviyo może tłumaczyć treść wiadomości e-mail na ponad 60 języków.
Lokalizacja sekwencji jest świetna, jeśli masz lub plan rozszerzyć swoją działalność na międzynarodową bazę klientów. Wysyłanie wiadomości e-mail w preferowanym języku każdego subskrybenta pozwala dotrzeć do szerszego grona odbiorców, co może zwiększyć ogólne zaangażowanie.
Zanim zacznieszZanim zaczniesz
włącz Smart Translations w ustawieniach konta.
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, naucz się podstaw Pierwsze kroki z sekwencją. Ten artykuł obejmuje głównie funkcje tłumaczenia dla sekwencji.
Przetłumacz sekwencję
Przed przetłumaczeniem upewnij się, że wiadomość e-mail jest w pełni edytowana i gotowa do wysłania w oryginalnym języku. W przeciwnym razie będziesz musiał ponownie przejść przez proces tłumaczenia, jeśli dokonasz zmian w oryginalnej treści.
- Utwórz sekwencję lub edytuj istniejącą sekwencję.
- Kliknij wiadomość e-mail, którą chcesz przetłumaczyć.
- W sekcji szablon na pasku bocznym kliknij Edytuj.
- W edytorze kliknij przycisk Tłumacz w prawym górnym rogu.
- Wybierz napisany w języku, w którym treść została pierwotnie utworzona.
- Wybierz języki, na które chcesz przetłumaczyć zawartość, zaznaczając pole obok każdego języka. Ta sekcja będzie zawierać wszystkie języki wybrane w ustawieniach tłumaczenia.
- W razie potrzeby kliknij listę rozwijaną w sekcji Dodatkowe języki, aby wyświetlić i wybrać języki, które nie są zalecane.
- W razie potrzeby wybierz język rezerwowy, gdy preferowany język klienta jest niedostępny. Może się on różnić od oryginalnego języka.
- Kliknij przycisk Tłumacz.
- W następnym kroku przejrzyj wszystkie elementy wiadomości e-mail, które zostaną przetłumaczone. W razie potrzeby możesz ręcznie edytować dowolny z tych elementów. Możesz także kliknąć przycisk edycji obok wymienionych obrazów, aby zmienić je na odpowiednie dla wybranego języka.
- Kliknij przycisk edycji obok wymienionego bloku tekstowego, aby przejrzeć i edytować pełny tekst.
- Jeśli wybrałeś wiele języków do przetłumaczenia, kliknij strzałki u góry lub użyj listy rozwijanej, aby przełączać się między językami.
- Jeśli chcesz dodać więcej języków lub usunąć aktualnie wybrany język, kliknij jego nazwę.
- Po zakończeniu kliknij przycisk Zapisz.
Edycja oryginalnej zawartości po przetłumaczeniu
Jeśli edytujesz oryginalną treść wiadomości e-mail po jej przetłumaczeniu, w górnej części edytora pojawi się ostrzeżenie informujące, że wprowadzone zmiany wpłyną na tłumaczenie.
Aby poprawić ewentualne błędy w tłumaczeniu:
- Kliknij opcję Przejrzyj tłumaczenia obok komunikatu ostrzegawczego.
- Kliknij aktualizację tłumaczenia, aby zaktualizować wszystkie niezsynchronizowane bloki, które są podświetlone na żółto.
- Aby indywidualnie edytować element, kliknij ikonę ołówka i wybierz jedną z poniższych opcji:
- Przetłumacz ponownie - tłumaczy zmieniony tekst.
- Dopasuj źródło - dopasowuje obraz lub adres URL do oryginalnego źródła.
- Edytuj - ręcznie zmodyfikuj element
- Ignoruj - zachowaj element bez zmian
Zobacz, które wiadomości są tłumaczone
W kanwie sekwencji zobaczysz ikonę na karcie wiadomości dla wiadomości, które mają tłumaczenia. Najedź kursorem na ikonę, aby wyświetlić ustawienia tłumaczenia.
Tłumaczenia dla komunikatów klonowania i testów A/B
Jeśli klonujesz sekwencję e-mail z tłumaczeniami, nowa wiadomość e-mail zachowa wszystkie tłumaczenia z oryginału, które możesz dowolnie edytować. Dowiedz się, jak klonować sekwencję.
Gdy utworzysz test A/B, nowy wariant zachowa tłumaczenia z oryginalnej wiadomości e-mail.
Dodatkowe źródłaDodatkowe źródła
Dowiedz się więcej o edycji sekwencji: