Så här skapar du ett flerspråkigt pushnotis-flöde med Smart Translations
Lär dig hur du ställer in ett flöde så att det skickas på flera språk, beroende på målgruppens språkpreferenser. Klaviyo kan översätta pushnotis innehåll till 60+ språk.
Att lokalisera Flöde är perfekt om du har eller planerar att expandera till en internationell kundbas. Genom att skicka pushnotis på varje prenumerants föredragna språk kan du nå ut till en bredare publik, vilket kan öka det totala engagemanget.
Innan du börjar
Aktivera Smart Translations från dina Konto-inställningar.
Om du inte redan har gjort det, lär dig grunderna i Komma igång med flöde. Denna artikel behandlar främst översättningsfunktioner för flöde.
Översätt ett flöde
Se till att din pushnotis är färdigredigerad och redo att skickas på originalspråket innan du översätter den. Annars måste du gå igenom översättningsprocessen igen om du gör ändringar i originalinnehållet.
- Skapa ett flöde eller redigera ett befintligt flöde.
- Klicka på en pushnotis som du vill översätta.
- Klicka på Redigera i avsnittet Innehåll i sidofältet.
- Klicka på Translate uppe till höger i redigeringsverktyget.
- Välj Skrivet på det språk som innehållet ursprungligen skapades på.
- Välj vilka språk du vill översätta ditt innehåll till genom att markera rutan bredvid varje språk. Detta avsnitt innehåller alla språk som du har valt i dina översättningsinställningar.
- Om du vill kan du klicka på rullgardinsmenyn under Ytterligare språk för att visa och välja språk som inte rekommenderas.
- Om så önskas kan du välja ett reservspråk för de fall då kundens önskade språk inte är tillgängligt. Detta kan skilja sig från originalspråket.
- Klicka på Översätt.
- I nästa steg går du igenom alla pushnotis-element som ska översättas. Du kan redigera alla dessa element manuellt om det behövs. Du kan också klicka på redigeringsknappen bredvid de listade bilderna för att ändra dem till bilder som passar för det valda språket.
- Klicka på redigeringsknappen bredvid ett listat textblock för att granska och redigera hela texten.
- Om du har valt flera språk att översätta till klickar du på pilarna högst upp eller använder rullgardinsmenyn för att växla mellan språken.
- Om du vill lägga till fler språk eller ta bort det valda språket klickar du på namnet på språket.
- När du är klar klickar du på Spara.
Redigering av originalinnehåll efter översättning
Om du redigerar originalinnehållet i pushnotis efter att du redan har översatt visas en varning högst upp i redigeringsverktyget som meddelar dig att dina redigeringar påverkar översättningen.
För att korrigera eventuella översättningsfel:
- Klicka på Granska översättningar bredvid varningsmeddelandet.
- Klicka på Uppdatera översättning för att uppdatera alla osynkroniserade block som är markerade i gult.
- Om du vill redigera ett element individuellt klickar du på pennikonen och väljer något av följande:
- Re-translate - översätter all ändrad text
- Match source - matchar bilden eller URL:en till originalkällan
- Redigera - ändra elementet manuellt
- Ignorera - behåll elementet som det är
Se vilka meddelanden som översätts
I Flöde Canvas ser du en ikon på meddelandekortet för meddelanden som har översättningar. Håll muspekaren över ikonen för att se översättningsinställningarna.
Översättningar för klonade meddelanden och A/B-tester
Om du klonar en flöde pushnotis med översättningar, kommer den nya pushnotis att behålla alla översättningar från originalet som du fritt kan redigera. Lär dig hur du klonar ett flöde.
När du skapar ett A/B-test kommer den nya varianten att behålla översättningar från den ursprungliga pushnotis.
Ytterligare resurser
Läs mer om redigering av flöde:
- Så här redigerar du ett flöde
Lär dig hur du redigerar detaljerna och konfigurationen för ett flöde i Klaviyo.
- Hur man byter en flödesavtryckare
Lär dig hur du skapar en kopia av ett flöde för att skapa en ny version med en annan trigger. En kopia av originalflödet måste skapas eftersom när du väl har ställt in triggern för ett flöde kan du inte ändra den. Triggerfilter, profilfilter, ytterligare e-postfilter och dynamiskt innehåll i e-posten är alla beroende av den specifika trigger som du anger för ett flöde. Om du ändrar triggern för ett befintligt flöde kommer det troligen att orsaka konflikter med dina filter och ditt innehåll som är svåra att identifiera och korrigera.
- Så använder du Flows AI för att bygga ett flöde
Lär dig hur du använder Klaviyo's Flows AI för att bygga ett flöde från grunden. Alternativet att skapa med artificiell intelligens accepterar naturliga språkinmatningar (dvs. vanliga fraser och meningar) och hjälper dig att välja en trigger och flödesstruktur innan du börjar redigera de fina detaljerna.